<同李十一醉忆元九>的内容和解释是?
TVx高三网
唐人喜欢以行第相称。这首诗中的“元九”就是在中唐诗坛上与白居易齐名的元穑元和四年(809),元稹奉使去东川。白居易在长安,与他的弟弟白行简和李杓直(即诗题中的李十一)一同到曲江、慈恩寺春游,又到杓直家饮酒,席上忆念元稹,就写了这首诗...TVx高三网
TVx高三网
同李十一醉忆元九翻译
《同李十一醉忆元九》是唐代诗人白居易所作,这是一首即景生情、因事起意之作。今天就让我们一起来赏析一下这首诗吧。TVx高三网
TVx高三网
《同李十一醉忆元九》TVx高三网
唐·白居易TVx高三网
花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。TVx高三网
忽忆故人天际去,计程今日到梁州。TVx高三网
TVx高三网
译文TVx高三网
花开时我们一同醉酒以消除浓浓春愁,醉酒后攀折了花枝当做行令筹子。TVx高三网
突然间,想到老友远去他乡不可见,计算一下路程,你今天该到梁州了。TVx高三网
TVx高三网
赏析TVx高三网
整首诗以极其朴素、极其浅显的语言,表达了极其深厚、极其真挚的情意。诗的最后一句中的“计程”由上句“忽忆”来,是“忆”的深化。故人相别,居者忆念行者时,随着忆念的深入,常会计算对方此时已否到达目的地或正在中途某地。这里,诗人意念所到,深情所注,信手写出这一生活中的实意常情,给人以特别真实、特别亲切之感。TVx高三网
白居易的七绝同十一醉忆元九的译文是什么
同李十一醉忆元九 花时同醉破春愁,醉折花枝作酒筹。 忽忆故人天际去,计程今日到梁州。 注释译文 词句注释 李十一:即李健,字杓直。元九:即元穑 破:破除,解除。 酒筹:饮酒时用以记数或行令的筹子。 天际:肉眼能看到的天地交接的地方。 计更多...TVx高三网
标签:
同李十一醉忆元九翻译